Sunday, February 08, 2009

Metamorfoses

Encontraram na Colômbia o fóssil de uma cobra do tamanho de um autocarro. Espantoso, sim, sim.
Mas mais espantosa foi uma conversa de há uns anos.

- És uma cobra.
- Não, Rita, eu sou o ovo na boca da cobra.
(Silêncio.)

Só então percebi que, realmente, tinha passado a ser assim. Deve ter sido por essa altura que descolei da minha janela a imagem da Medusa do Caravaggio, ou pelo menos que me esqueci dela. As coisas impressionantes que nos acontecem.

- O que se faz com uma paixão assim? E com a ternura?

(...) Traz ruído e
silêncio. Traz o barulho das ondas frias
e das ardentes pedras que tem dentro de si.
E cobre esse ruído rudimentar com o assombrado
silêncio da sua última vida.

Não se faz nada. Ela faz-nos a nós. La méchanceté est un lion qui commence par bondir d'abord sur son maître. Que medo ou que paz?

Thursday, January 15, 2009

Inépcia







As hienas não sabem caçar, por isso riem-se na esperança de cansar. Caçar e cansar não são bem a mesma coisa, mas a hiena tem ouvido mouco.
E o leão enfastiado tem de decidir se cospe para o lado ou se suja as suas garras.

Há pessoas que não se importam de ser hienas.


"Quem? Eu?"


"I live in knowledge of real truth
And all my gods are great!"


The doleful cant of a bigot


Friday, January 02, 2009

Uma dedicatória

Last Gentle Call for the Blind

Slow parade passes by
All masks for free, they say
Their thoughts so blindly focused
On the feet of clay

(A charade to hard for the fool,
But here’s a hint tool)

You’ve forced the entrance into a foreign world
Hopelessly tried to write your name in the dark
Pleading helplessly in a cage of cold
And unaware of the edge upon which you coast

Slow parade passing by
All masks for free
Which one will it be
Which one could ride high

But don’t you know, child, that:
Stalker doesn’t really rhyme with grace
As intruder does not fit in claims of kindness?
Fake is where “great humanity” finds its place

So, when your disguise has fallen astray
And all your deeds are there to be seen
How will you save your cherished dignity
From your own creation, this shameful scene

Slow parade passing by
All masks for free
How much pride should you buy
To save yourself from mockery

- Just gather your twisted moaning
If you don’t want to see how it goes

Monday, January 31, 2005

Todos os caminhos vão dar ao sono.

Sunday, January 23, 2005

Tchouang-Tseu rêva qu'il était papillon, voletant, heureux de son sort, ne sachant pas qu'il était Tchouang-Tseu. Il se réveilla soudain et s'aperçut qu'il était Tchouang-Tseu. Il ne savait plus s'il était Tchouang-Tseu qui venait de rêver qu'il était papillon ou s'il était un papillon qui rêvait qu'il était Tchouang-Tseu.


Sunday, January 02, 2005

button your lip and don't let the shiel slip
take a fresh grib on your bullet proof mask
and if they try to break down your disguise with their questions
you can hide hide hide behind paranoid eyes

Wednesday, December 29, 2004

Je ne peut pas dire que je me sente allégé ni content ; au contraire, ça m'écrase. Seulement mon but est atteint : je sais ce que voulais savoir ; tout ce qui m'est arrivé depuis le mois de janvier, je l'ai compris. La Nausé ne m'a pas quitté et je ne crois pas qu'elle me quittera de sitôt ; mais je ne la subis plus, ce n'est plus une maladie ni une quinte passagère : c'est moi.
(...)
Je me gardais de faire le moindre mouvement, mais je n'avais pas besoin de bouger pour voir, derrière les arbres, les colonnes blues et le lampadaire du kiosque à musique et la Valléda, au milieu d'un massif de lauriers. Tous ces objets... comment dire? Ils m'incommodaient ; j'aurais souhaité qu'ils existassent moins fort, d'une façon plus sèche, plus abstraite, avec plus de retenue.

Sartre